原名:Cousin Pons by Honoré de Balzac 艾伦·玛丽吉翻译 作品摘录:Ø 检测到
子结构。在你期望找到骨头的地方,你发现了一块
软骨组织层和普通人的空洞
脸上布满了松弛的老板。一双灰色的眼睛,
红眼圈、无睫毛,面容凄凉,
按照南瓜的方式被压扁,然后超越
堂吉诃德的鼻子从里面升起,就像一块巨石在上面
清楚的。这就是塞万提斯一定拥有的那种鼻子
在某处解释过,这表示对一切事物与生俱来的热情
伟大的,一种容易堕落为轻信的倾向。
然而,尽管这个男人的丑陋近乎可笑,但
没有引起丝毫笑意。超过的
忧郁在这个可怜人褪色的眼睛里找到了出口
嘲讽者本人并把嘲笑冻结在嘴边。一次性为所有人
人们想到这是大自然赋予的人类
禁止表达任何爱或温柔s,因为这样的表达式
资源下载
包年VIP免费升级包年VIP