原名:Elene; Judith; Athelstan, or the Fight at Brunanburh; Byrhtnoth, or the Fight at Maldon; and the Dream of the Rood by Unknown 作品摘录:他的《Vercellensis 法典》(1856 年)版本,以及最近由 R.F. 博士编写的版本。英国阿克顿韦茅斯,根据 Zupitza 的文本(私人印刷,1888 年)。德文翻译可在 Grein 的 _Dichtungen der Angelsachsen_ (II. 104 ff., 1859) 中找到,以及 Körner 的 _Einleitung in das Studium des
Angelsächsischen_(第 147 页,1880 年)。厄尔的《盎格鲁-撒克逊文学》(第 234 页,1884 年)对这首诗进行了很好的总结,莫利的《英国作家》(II. 196 及以后)对此作了简要概括。

《ELENE》被认为是 Cynewulf 最好的诗,还有十首关于《ANDREAS》和《ELENE》的边缘评论:“在这些诗中,Cynewulf 或许达到了他艺术的顶峰”(第 58 页,肯尼迪的翻译)。最后一章是个人尾声,具有悲伤和反思的特征,显然是在整首诗结束后附加的。这可能是诗人的最后一部作品,十布林克的观点(第 59 页)有充分的理由认为“直到《Elene》的写作才使 Cynewulf 完全实现了领导任务

资源下载
包年VIP免费升级包年VIP
0
显示验证码
没有账号?注册  忘记密码?

社交账号快速登录