原名:The Banquet by Dante Alighieri 出版时间:
1887
伊丽莎白·普莱斯·塞耶翻译 作品摘录:发表不公正的言论;我说的是流放和
贫困!因为这是大多数公民的乐趣
美丽且最著名的罗马女儿佛罗伦萨来选我
从她最甜蜜的怀抱中出来(我在那里出生并得到滋养,甚至
达到我人生的顶峰,带着她的善意,我希望
我全心全意地安抚我疲惫的灵魂,结束这漫长的时光。
是给我的),我几乎走遍了这片土地的所有土地
语言生活——一个朝圣者,几乎是一个托钵僧——反对
我的意志是命运的创伤,一个破产的人经常受到这种创伤
受到不公正的指责。我确实是一艘没有帆的船
无舵,由船舶运送至不同的港口、陆地和海岸
因贫穷而吹来的干风;我曾表现出卑鄙的一面
许多人的眼睛,也许通过一些报道可能已经想象过我
以其他形式。在他看来,不仅我的个人变得卑鄙,
但每项已完成的工作都被认为价值较低一个那个
可能会再次成为w

资源下载
包年VIP免费升级包年VIP
0
显示验证码
没有账号?注册  忘记密码?

社交账号快速登录