原名:Isidora by George Sand 出版时间:
1853
作品摘录:ma chambre m\’a dit en m\’appelant à la
窗花:

«Voici madame qui se promène dans son jardin.»

这座花园,广阔而壮丽,与小花园是分开的
situé au-dessous de moi。两个房子,两个花园
Propriété, et, de la hauteur où je suis logé, je plonge dans l\’une comme
在其他地方。 J\’ai 关注机械。 J\’ai vu une femme qui m\’a
美丽堡, quoique très-pâle et un peugrase。 Elle 穿越
借给你所有的一切
绚丽花朵,太阳光人造丝的光彩
vitrage。

Encore irrité de ce qui venait de se passer, j\’aidemandé à la sorcière
si sa maîtresse était aussi méchante qu\’elle。

——领班女士? a-t-elle répondu d\’un air hautain, elle ne l\’est pas: je
ne connais que monsieur, je ne sers que 先生

–Alors,这就是先生吗?

——Monsieur ne se mêle de rien;这是指挥官的总理位置ici,heureusement pour lui;汽车先生n\’

资源下载
包年VIP免费升级包年VIP
0
显示验证码
没有账号?注册  忘记密码?

社交账号快速登录