原名:La Mirinda Sorcxisto de Oz by Lyman Frank Baum 出版时间:
1900
页码:
114
唐纳德·布罗德里布 (Donald Broadribb) 的翻译。 作品摘录:一个塔布隆。 Poste sxi reelvenis al la Mangxtuloj kaj diris:“Mi multe volas reiri al miaj onklino kaj onklo,cxar mi certas ke ili Sentosmalesperon pri mi。Cxu vi povas helpi min trovi la vojon?”

La Mangxtuloj kaj la Sorcxistino unue rigardis unu la alian,kaj poste Doroteon,kaj skuis la kapon nee。

“Cxe la Oriento,ne malproksime de cxi tie,”diris unu,“estas grandega dezerto,kaj neniu povus transiri gxin vivante。”

“Estas same cxe la Sudo”,diris alia,“cxar mi mem estis tie kaj vidis gxin。La Sudo estas la lando de la Kveluloj。”

“Oni diris al mi,” diris la tria viro, “ke estas same cxe la Okcidento. Kaj tiu lando, kie la Palpbrumoj logxas, estas regata de la Fia Sorcxistino de la Okcidento, kiu sklavigus vin se vi irus titen. ”

“La Nordo mia hejmo”,diris la maljunulino,“kaj cxe gxia rando estas la sama granda dezerto kiu cxirkauxas cxi tiun Landon Oz。Neeviteble,mia karulino,vi devos logxi cxe ni。”

Doroteo komencis plori pro tio, cxar sx我是太阳系的

资源下载
包年VIP免费升级包年VIP
0
显示验证码
没有账号?注册  忘记密码?

社交账号快速登录