原名:At a Winter\’s Fire by Bernard Edward Joseph Capes 出版时间:
1899
页码:
179
正如标题所暗示的,在冬天的火炉的安全庇护下,这些恐怖故事会引起可忍受的颤抖;但在其他地方最好避免它们。它们比鬼故事更糟糕,因为它们对心灵的困扰甚至比对神经的作用还要大。即使是其中令人愉悦的噩梦,如“黛娜的猛犸象”,以及诸如“威廉·泰惠特的‘复制品’”等轻率的噩梦,也有这种效果。科学——可能是相当糟糕的科学——启发了一些人。没有一个是由常见的情况所暗示的。总的来说,它们读起来很困难——这是对它们令人难以忘怀的力量的一种防御——是一个永不停歇、富有创造力的大脑的产物,它在娱乐一个比它想象的更愚蠢的公众的任务中过分烦恼。这些故事巧妙而新颖;但我们不建议凯普斯先生继续这项任务,威尔斯先生很容易就超越了他。 内容: 月灾——杰克和吉尔——消失房子——黑暗迪格努姆——威廉·泰惠特的“复制品”——慵懒的浪漫——黑维恩——地板上的漩涡——黛娜的猛犸象——黑色收割者——来自深坑的声音。 作品摘录:“有可能。只有仁慈的上帝知道。”
但是我后来才知道,其中的原因也有点令人困惑。
* * * * *
“卡米尔,我想看看布埃瀑布。”
受灾者用猎奇的目光注视着我,眼神里充满了尖锐的恐惧。
“先生一定不能,”他低声说道。
“为什么不呢?”
“水域很糟糕——很糟糕——闹鬼!”
“我不怕鬼。你能给我带路吗,卡米尔?”
“我!”那白痴倒在草地上,发出一声狼吞虎咽的叫声。我以为这是某种发作的前奏,正朝他走去,他站了起来,挥手示意我走开,然后匆匆下坡回家。
这是我暗自嘀咕的,值得反思的地方。
一两天后,中午我在卡米尔放牧羊群的高处与他会合。他向西移动了一段距离,我无法立即找到他。最后我发现了他,他背靠着岩石,他的用手轻拍