原名:Op Eigen Wieken by Louisa May Alcott 作品摘录:在这一切中,我遇见了伟大的博泽拉尔,最新的手艺人是一位诗人范德克诺彭。
“Sallie 是一个男人,在 haar prachtig huis 中长大,在 John beginnen zachtjes aan 中与 Meta 在一起,在 ik heb een voorgevoel 中,在 dit kleine huis 中找到了 vinden zijn als in hun groote. Het is in \’t geheel niet goed, wanneer jonge meisjes als Meta niets te doen hebben dan zich te kleeden, bevelen te geven, en te babbelen. Toen ik pas getrouwd was, verlangde ik, dat mijn nieuwe kleeren toch scheuren 的 Maar mochten verslijten,om ze te kunnen verstellen,希望 ik 能够与 mijn zakdoek 会面。”
“Waarom ging u niet in de keuken om teproberen of u een fijn schoteltje klaar kon maken, Zooals Sallie zegt, dat zij wel eens voor de aardigheid doet? Maar het lukt nooit en de meiden lachen haar uit,” vertelde Meta .
“Dat deed ik ook na een poosje; niet om te \’pro