原名:Histoire de deux enfants d\’ouvrier by Hendrik Conscience
出版时间:
1879
作品摘录:法布里克
是否有 pleine d\’égratignures 人物? Tu n\’as qu\’à le dire;我是你的女儿,
si une petite peignée peut te faire plaisir。太-toi et mange en paix:
les pommes de terre ne sont qu\’un peu brûlées; d\’ailleurs、莱斯克里斯、莱斯
伤害和政变不会导致任何伤害。
此刻,九月的年轻女孩
在房间里。 Elle était maigre et paraissait maladive;我的眼睛
明亮的蓝色珍珠,还有精致的小布施 avait une
表达 étrange:quelque selected de souffrant et de supliant, comme si
l\’enfant était une vivante prière。普通食品和甜点的常见问题
公社, ses vêtements étaient d\’une grande propreté, et, dans cette sale
maison, elle répandait comme un parfum d\’innocence et de pureté virginale。
Elle alla vers l\’homme, mit d\’un geste carressant sa main dans la sienne,
le see avec un sourire muet mais profond, et murmura:
——亲爱的,您好!
阿根廷小山之子儿子的声音和爱意