原名:The Miser by Molière 查尔斯·赫伦·沃尔翻译。 作品摘录:说话?

洛杉矶佛罗里达州。守财奴。

哈。这些守财奴是谁?

洛杉矶佛罗里达州。恶棍和小气的坏蛋!

哈。但这是什么意思?

洛杉矶佛罗里达州。为什么你为我说的话如此烦恼?

哈。我很烦恼,因为我认为这样做是对的。

洛杉矶佛罗里达州。你认为我在说你吗?

哈。我想我所想;但我坚持要求你告诉我当你这么说时你在对谁说。

洛杉矶佛罗里达州。我对谁说话?我是在对我帽子的内侧说话。

哈。也许我会与你头脑之外的人交谈。

洛杉矶佛罗里达州。你能阻止我咒骂守财奴吗?

哈。不;但我会阻止你胡言乱语和无礼无礼。请闭嘴,好吗?

洛杉矶佛罗里达州。我没有说出任何人的名字。

哈。再多说一句,我就打你。

洛杉矶佛罗里达州。谁适合谁,就让谁戴。

哈。你会沉默吗?

洛杉矶佛罗里达州。是的;非常违背我的意愿。

哈。啊!啊!

洛杉矶佛罗里达州。 (显示鱼叉

资源下载
包年VIP免费升级包年VIP
0
显示验证码
没有账号?注册  忘记密码?

社交账号快速登录