原名:Maroessia by Marko Vovchok 由 A.C. Slop 翻译。 作品摘录:“Wat U zegt is waar”,达尼洛的antwoordde Danilo; “een dappere metgezel,op Wien men staat kan maken,是 goud waard。”
“Het ontbreekt in de Ukraine niet aan badberaden mannen”,作者:Andry Kroek。 “在 dit opzicht kan ik zeggen 中,dat geen 登陆 vaderland overtreft。”
“去 geantwoword,Kroek!”泽德·达尼洛. “De Polen kunnen er zich op beroemen, dat Zij onverschrokken heeren hebben, de Turken schitterende sultans, de Moscoviten slimme en knappe mannen; wat ons betreft, wij kunnen éen ding verklaren, dat tegen al het andere opweegt, en wel dat wij broederszijn ”
“Op eenige uitzonderingen na heeft u gelijk”,antwoordde de reiziger。
“Op de beste velden Vindt men wel een enkel onkruidje”,由 Danilo hierop terstond volgen 撰写。 “de tarwe daarom Minder 去了吗?”
“Nee, zeker niet”,zeide Vorosjilo。 “Maar …呃是 iets,dat niet mag worden voorbijgezien。”
“那是吗?” vroeg de reiziger。
“Dat men niet altijd de tarwe van het onkruid kan onderscheiden。Wie een zwart埃卡普