原名:Society for Pure English Tract 4 by John Sargeaunt 出版时间:
1920
页码:
53
作品摘录:_rosaceus_ 中的那个,
其他在唾液中。

可以看出,坦率地说,拉丁语的声音贯穿始终
英语化了。根据伯尼的说法,遵循了类似的原则
伯克大声朗读法国诗歌时。他读起来就好像它是
英语。因此,在他的嘴唇上,法语单词comment发音为
英文单词评论

尽管有例外,但凌驾于所有其他规则之上的规则
下面是元音和除 au 和 _eu_ 之外的任何其他双元音,如果
它们后面跟着两个辅音,发音很短。因此,_magnus_ 中的 a 虽然在古典拉丁语中很长,但其发音与我们的
\’magnitude\’,以及_census_中的e,以希腊语转录表示
由 [希腊语:eta] 发音为短,就像借用时一样
英语。 _villa_、_nullus_、_cæspes_ 中的倒数第二个元音也是如此。

在两个辅音之前缩短元音的规则甚至适用
事实上只有一个被发音,如在nullus和其他工作

资源下载
包年VIP免费升级包年VIP
0
显示验证码
没有账号?注册  忘记密码?

社交账号快速登录